注:本平臺為第三方資訊平臺,不是院校官方,網(wǎng)站內(nèi)所有信息只做參考,并不代表院校官方,招生信息以官方最新信息為準(zhǔn),如果不知怎么找官方,可以咨詢在線客服尋求幫助。
美國康奈爾大學(xué)梅祖麟教授來我系講座
再論東晉吳語與吳音
9月27日上午,美國康奈爾大學(xué)教授、著名語言學(xué)家梅祖麟應(yīng)邀來我系作講座,題目是“再論東晉吳語與吳音”,我系系主任劉石教授主持,參加者有蔣紹愚教授、北京大學(xué)中文系胡敕瑞教授及我系研究生。
梅教授是清華老校長梅貽琦先生的侄子,與清華淵源頗深,此次已經(jīng)是三至清華。系主任劉石致詞對梅教授的到來表示歡迎,梅教授也表達(dá)了重到清華的愉悅之情。梅教授自稱在學(xué)術(shù)上受影響于清華國學(xué)院導(dǎo)師趙元任、陳寅恪兩位先生,此次講座的題目也是受陳先生1939年《東晉南朝之吳語》一文的啟發(fā),該文發(fā)表于《清華學(xué)報》,因此梅教授認(rèn)為在清華中文系重講這個題目遙相呼應(yīng)再合適不過。梅教授舉《世說新語》王導(dǎo)之語“何乃渹乎”(音cheng4,“涼”、“(東西)冷”義)、《南齊書》王敬則之子仲雄《懊儂曲歌》之“常嘆負(fù)情儂”(“儂”意為“人”),證明“渹”、“儂”都是當(dāng)時(南朝)的吳語方言詞,現(xiàn)保留在吳語處衢方言中。又舉梁扶南三藏僧伽婆羅譯《孔雀王咒經(jīng)》中“寒”(注“吳音”,意為“(天氣)冷”)的梵文對音,指出當(dāng)時“寒”的讀音不同于今天的北方話和當(dāng)時的韻書、字書,而保留在今吳語慶元方言(也屬處衢片)中。
梅教授以小見大,通過這幾條精選的材料展示了東晉吳語方言詞和方音的一個側(cè)面;而這種將活的方言材料與歷史資料相印證的治學(xué)方法,與王國維先生的“二重證據(jù)法”一脈相承,正是梅教授提倡的漢語歷史方言學(xué)的新方向。
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
想咨詢的同學(xué)請掃描二維碼添加好友